অনলাইন ডেস্ক :
রামেন্দু মজুমদার ও ফেরদৌসী মজুমদারকে নিয়ে নতুন প্রযোজনা মঞ্চস্থ করছে নাট্যদল থিয়েটার। বিশ্বখ্যাত নাট্যকার এ আর গার্নির ‘লাভ লেটারস’-এর পাঠাভিনয়ে দেখা যাবে তাঁদের। এটি থিয়েটারের ৪৮তম প্রযোজনা। এর অনুবাদ করেছেন অধ্যাপক আবদুস সেলিম। নির্দেশনায় আছেন ত্রপা মজুমদার। আগামী ৫ ও ৬ মে সন্ধ্যা ৭টায় রাজধানীর মহিলা সমিতির নীলিমা ইব্রাহিম মিলনায়তনে নাটকের প্রথম ও দ্বিতীয় প্রদর্শনী হবে। থিয়েটারের নতুন এই প্রযোজনা নিয়ে নির্দেশক ত্রপা মজুমদার বলেন, ‘লাভ লেটারস’ নাট্যকার এ আর গার্নির এক অনবদ্য সৃষ্টি, যা পৃথিবীর বহু দেশে নাটকপ্রেমীদের হৃদয় আন্দোলিত করেছে। শুধু এ কারণেই নয়; বরেণ্য অভিনেতা আলী যাকেরের মঞ্চে ফেরার তীব্র আকুলতা আর ফেরদৌসী মজুমদারের সঙ্গে অভিনয়ের ইচ্ছে পূরণের জন্যই এ নাটকের ভাবনা। আলী যাকের তখন ভীষণ অসুস্থ।
কঠিন পরিশ্রম করা সম্ভব ছিল না। তাই এমন একটি প্রযোজনা নিয়ে ভাবতে হয়েছিল, যেখানে তাঁকে খুব একটা পরিশ্রম করতে হবে না। কিন্তু নাটকের কাজ শুরু করতে না করতেই বরেণ্য এই অভিনেতা আমাদের ছেড়ে চলে গেছেন। পরবর্তী সময়ে ‘লাভ লেটারস’ নাটকের মধ্য দিয়ে দলের অগ্রজ দুই অভিনয়শিল্পী রামেন্দু মজুমদার ও ফেরদৌসী মজুমদারকে সম্মান জানানোর পরিকল্পনা করি। এর পরিপ্রেক্ষিতেই এ প্রযোজনা। আশা করছি, বর্ষীয়ান এ দুই শিল্পীর পাঠাভিনয় দর্শককে মুগ্ধ করবে।’
অভিনেতা রামেন্দু মজুমদার বলেন,“আমেরিকানদের পাশাপাশি বিভিন্ন ভাষায় রূপান্তরিত ‘লাভ লেটারস’ নাটকটি বিশ্বের অগণিত মানুষের মনে নাড়া দিয়েছে। এর প্রধান কারণ, দু’জন মানুষের ভালোবাসার কথোপকথনের মধ্য দিয়ে অনেক বিষয় উঠে এসেছে। তাই বাংলা ভাষায় এর রূপান্তর। অন্যদিকে নির্দেশক হিসেবে ত্রপা বরাবরই সিরিয়াস, প্রতিটি কাজ নিখুঁতভাবে করার চেষ্টা থাকে তার। সব মিলিয়ে নাটকটি দর্শকমনে ছাপ ফেলবে বলেই আমার বিশ্বাস।”নাটকটি এ দেশের দর্শকের তৃষ্ণা মেটাবে বলে আশা প্রকাশ করেছেন অভিনেত্রী ফেরদৌসী মজুমদার নিজেও।
আরও পড়ুন
ইউটিউব থেকে সরানো হলো শাকিবের ‘তুফান’
চিন্তিত অনন্যা পান্ডে
কনাকে নিয়ে সুখবর দিলেন আসিফ